雅思路:一个小小的only陷阱

楼主

majjwoaini [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:14 积分193
1楼
"前几天通过精品体验网预约了一节雅思培训免费体验课,给大家分享一下好玩的几个东东。
上了十几年的学,考了成百上千的考试,每一场考试都是一堆堆的陷阱,一个不留神就会game over。大家看看这几句简单的理解:

例句1:She istoo glad to accept the gift.
    因为too... to... 是太而不能的意思,故翻译为“她因为太兴奋而没有接受礼物”。

例句2:She isonly too glad to accept the gift.
    貌似和例句1差不多,就多了一个only,稀里糊涂的也翻译成了“她因为太兴奋而没有接受礼物”。结果如命题人所愿的,掉入了他精心设计的陷阱。

分析:
    虽然这两个句型只差了一个单词,但是含以上却相差甚远,句型too...to...的意思是太...而不能...,所以说这是一个否定句式。例如:He is too young to go to

school.他太小不能够去上学。
  而onlytoo...to...的意思却是“甚为...”“正如所愿”是完全肯定的意思。
例如I amonly too happy to see you again. 再次见到你,我真是太高兴了。
故例句2的正确翻译是,她非常高兴的接受了礼物。

    一个小小的only惹出这么大风波,雅思路的朋友们小心哈!
"
2010/12/16 16:37:53

majjwoaini [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:14 积分193
2楼
2010/12/17 15:35:36

majjwoaini [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:14 积分193
3楼
2010/12/18 14:38:45

woainimajj [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:5 积分82
4楼
2010.12.20.....
2010/12/20 14:27:00
返回本版
1

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主