谁能把这些句子翻译出来

楼主

bjspirit [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:28 积分377
1楼
大丈夫能屈能伸。 译文:A hero knows when to eat humble pie and when to hold his head high.

人生虽然不是一条永远铺满鲜花的路,但它确是一支唱不完的歌。 译文:Though life is not a path always full of flowers, it is truly a never-ending song.


”死可以明志,生可以践志 “ 这句话谁会翻译 请在下面给予回复
2012/6/15 10:31:14

bjspirit [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:28 积分377
2楼
好吧给大家看个答案

死可以明志,生可以践志。 译文:Death may prove your determination for sth, but you must live to get it realized.

“好汉不提当年勇” 谁会翻? 可以下在面回复
2012/6/18 1:40:55

bjspirit [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:28 积分377
3楼
好吧给大家看个答案

死可以明志,生可以践志。 译文:Death may prove your determination for sth, but you must live to get it realized.

“好汉不提当年勇” 谁会翻? 可以下在面回复
2012/6/18 1:41:37

bjspirit [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:28 积分377
4楼
好吧给大家看个答案

死可以明志,生可以践志。 译文:Death may prove your determination for sth, but you must live to get it realized.

“好汉不提当年勇” 谁会翻? 可以下在面回复
2012/6/18 17:59:18

bjspirit [离线]

0☆☆☆☆☆

发帖数:28 积分377
5楼
是没人会 还是不削回答呢?

好吧 我公布答案

好汉不提当年勇。 译文: A hero keeps silent for his past glory.


再给大家出一个句子 ,


江山易改,本性难移 


会得可以在下面回复
2012/6/20 14:09:04
返回本版
1

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主